(動画はこちら)
品川です。現地時間2018年2月16日、ラマポーザ新大統領による就任演説、いわゆるSONA(State Of the Nation Address、一般教書演説)が行われました。前回からのつづきです。
6.アフリカ大陸での自由貿易協定も計画されている!
アフリカ版NAFTAと言えば良いのか、TPPと言ったらよいのか、そういった計画も進行中だそうです。
アフリカ大陸自由貿易協定についても依然、協議中である。
Negotiations towards the Continental Free Trade Agreement are progressing at a brisk pace, and it is expected that the framework agreement could be concluded soon.
7.今年BRICSの幹事。
BRICSの「S」がやはり大文字です。
南アフリカは今年、BRICSの幹事と成る。
South Africa will this year take over the chair of the BRICS group of countries, and will give priority to the promotion of value-added trade and intra-BRICS investment into productive sectors.
8.干ばつ問題。
本サイトでは触れていませんでしたけれども、今年、干ばつ問題がありました。まだ継続中のようで、ラマポーザ新大統領はあえてこのピンポイントの問題に触れています。
西ケープ州、東ケープ州、北ケープ州の干ばつ問題は予断を許さない。
The country remains gripped by one of the most devastating droughts in a century, which has severely impacted our economy, social services and agricultural production.
The drought situation in the Western Cape, Eastern Cape and Northern Cape has been elevated to a national state of disaster.
This gives national government the authority to manage and coordinate our response nationally with support from all provinces.
This will ensure that we also heighten integrated measures to support the provinces that are hardest hit.
We are looking at activating the necessary extraordinary measures permitted under the legislation.
I commend the people of Cape Town and the rest of the Western Cape for diligently observing water saving measures.
We call on everyone in the country to use water sparingly as we are a water-scarce country that relies on this vital resource to realise our development aspirations.
9.ズマの教育無償化の政策は引き継ぐ。
これはびっくりですね。変な方向に話が転がらなければ良いのですが。くわしくは、この記事をご覧になってください。
ズマ前大統領の教育無償化政策は引き継ぐつもりだ。ただ、教育省、財務省の各大臣の説明を待って欲しい。それは来週行われる。
On 16 December last year, former President Jacob Zuma announced that government would be phasing in fully subsidised free higher education and training for poor and working class South Africans over a five-year period.
Starting this year, free higher education and training will be available to first year students from households with a gross combined annual income of up to R350,000.
The Minister of Higher Education and Training will lead the implementation of this policy, while the Minister of Finance will clarify all aspects of the financing of the scheme during his Budget Speech next week.
In addition to promoting social justice, an investment of this scale in higher education is expected to contribute to greater economic growth, reduce poverty, reduce inequality, enhance earnings and increase the competitiveness of our economy.
Government will continue to invest in expanding access to quality basic education and improving the outcomes of our public schools.
つづきます。
コメント